Чушка меня тоже удивила
Впрочем, в картинках местами и правда, чистый тюремный слэнг: кимарить, срастить, шуган и прочая. За свои края, скажу так: очень у нас много сиделого народа, через что имеем 100% понимание фени окружающими. Народ из тех, кто за пределы региона не выезжал и с людьми из других мест не общался, зачастую и не понимает, что он в их глазах покажется натурально уркаганом. Но есть и те, кто, хоть и всё понимает, но до слэнга не опускается - добавим сюда и все остальные цвета радуги между этими полярными значениями.
Конечно же, есть и сугубо народные слова, включая слова из языков каких-то местных народностей (см. мой пример - я там, кстати, мог бы много чего добавить, но это будет преимущественно нецензурное). Правда, сибирско-русская речь уже в моих палестинах на 99% заменена общероссийской литературной - но местами нет-нет, да встречается...
По работе, часто сейчас бываю в Кирове, и с кировскими работаю. То есть, работаю со скобарями, как их называют. Ужасно веселился с их речи поначалу, но сейчас уже привык
Дома встретили как-то женщину в Абакане, когда с женой гуляли по проспекту Ленина (в народе - Бродвей), супруга удивлялась её речи (женщина энергично разговаривала по телефону).
Просветил её - говорю, женщина вятская, судя по говору. Она услыхала и посмотрела на нас, спросила - откуда знаю? Кировский?
Говорю - нет, тружусь на севере, катаюсь через Киров и с вятскими работаю
Прикольно то, что когда пару дней-то с кировскими поразговариваешь, дак сам-то тоже начинаешь как они говорить)))
Вот прикол от ныне живущего в Кирове коллеги Евгения:
Когда Евгений ещё жил в Киргизии, но там уже становилось русским не очень уютно, захотелось ему уехать в Россию на ПМЖ, причём туда, где именно русские живут. А у него в Кирове живёт родня...
И поехал наш Евгений в Киров.
Когда приехал - обнаружил, что эти самые русские не очень по-русски-то говорят; много в речи непонятных слов, странный акцент, как у азиатов и вообще, речь нерусских людей.
Долго привыкал.
Я смеялся, помню, с этой истории)))
Говорю Евгению - ничего удивительного: в России в каждой деревне свои приколы и говоры, что уж об областях говорить...
Особенно, если учесть, что и я он - мы же родились и выросли в нац. республиках (как бы они ранее ни назывались), где и тогда и сейчас детей всех поголовно учат, собственно, языку русскому литературному. Отсюда забавные сравнения, например: любой хакас или там татарин кемеровский говорит литературнее, нежели многие русские)))
Поэтому и я, например, мысль литературно излагаю легко; мне не надо для этого напрягаться, это мой обычный способ общения.
И тд и тп.