Единый форум поддержки

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Единый форум поддержки » Корзина » The English Barking Topic


The English Barking Topic

Сообщений 1 страница 20 из 22

1

Hello dear friends.
Here communicate aristocrats (using a translator).
Allegorically, the English fludilka.

0

2

Possible topic and not shoot.
Let's hope that shot :)

0

3

Ро* Ши* 2.0 написал(а):

Let's hope that shot

Глубоко сомневаюсь.)))

Ро* Ши* 2.0 написал(а):

Here communicate aristocrats

Аристократы в России если и общаются на иностранном языке, то исключительно на французском.)))

Ainsi, avec le mépris de l'anglais en français aller ensemble.

Vous, mon ami, le premier mot.))))))))))))))))))

0

4

To His Majesty Topic Starter:
Dear Sir, do You can show us some proofs about a aristocratical origin of english-speaking peoples?
Or You are try to be ready for destroying my Fatherland?

0

5

John Warner написал(а):

To His Majesty Topic Starter: Dear Sir, do You can show us some proofs about a aristocratical origin of english-speaking peoples?Or You are try to be ready for destroying my Fatherland?

Ггггггггы...)))))))))))))))

0

6

Maquis
Шкода, що я не вчив николи французськой мови :(
Российська, английська, трохи німецька - о це я розумию ї можу спілкувати.

Взагалі, наприклад английської, я з вами згоден: це не панська мова, це мова різніх (та ще ї різнокольорових) байстрюків.

Ї чому я не розумию французської...
Мабуть це з того, що происходженням я козак та селянин?

0

7

Maquis написал(а):

Ггггггггы...)))))))))))))))

Ноблес оближ, мон шер ами :)

0

8

John Warner написал(а):

Ноблес оближ, мон шер ами

Мервьё...мервьё!)))

John Warner написал(а):

Ноблес оближ, мон шер ами

Даже не сомневаюсь.)))

0

9

оееей, как все сложно,  :unsure: шпрехен зи дойч. :whistle:

0

10

Наталья2812 написал(а):

шпрехен зи дойч.

И по дойчу шпрехаем, и по инглишу дуем, особо опосля кваса...))))))))))))))))

0

11

Я нічога не зразумеў

Отредактировано Хатико (Пн, 29 Дек 2014 19:00:29)

0

12

Хатико написал(а):

Я нічога не зразумеў

Шо в переводе на нашу родяньску мову означае - шпрехаю токма на по Ukrainian language.

0

13

Maquis написал(а):

шпрехаю токма на по Ukrainian language.

Гэта была беларуская мова

0

14

Hi guys! what's up?

0

15

Хатико написал(а):

Гэта была беларуская мова

Вах!

А похоже на укр. ...)))

C3La-NS написал(а):

Hi guys! what's up?

Дурака валяем.)))

Вообще-то толку от этой темы крайне мало.)))

0

16

Maquis написал(а):

Дурака валяем.)))

Вообще-то толку от этой темы крайне мало.)))

Yastno.  ^^

0

17

被写体の良いは、すべてではありません

0

18

Хатико написал(а):

被写体の良いは、すべてではありません

はい、私の日本人の友人。)))

0

19

Maquis написал(а):

Вах!
А похоже на укр. ...)))

Ukrainian and Belorussian - there are not different so hard from Russian.
I read them like a russian, and always readed it easy.

0

20

Обратите внимание: польский язык при записи его кириллицей от белорусского и украинского отличается не особо...
Хотя, надо отметить особо: это диалект белорусских поляков. У меня жена и вся её родня оттуда, они временами так и разговаривают)))

Ляпис Трубецкой - Курвы.

Прошу панi дазвалення
Без пенендзаў пердолення

Чi панi зна, чi панi вье
Як свёнты Адам граў на саксофону
А панi Ева песенкi спева
И вшынде iнде велькi карнаваль

Карнаваль-карнаваль,
Курвы танчуть баль

Спочатку вудка, а позней - курвы
А позней курв - веселы наркотыки
Целы час iдзем, але не дойдземо
До курвы, ктура вье, для чего жыве

То польскi бугi, то польскi вугi
А кукарача, польскi бугi-вугi
Станислаў купiў чырвоны калiсоны
И ему юж до дупы нашы бугi

Переклад российською

Перевод:

Прошу у пани разрешения
Любовью заняться без денег

Знает ли пани, слышала ли пани
Как святой Адам играет на саксофоне
А пани Ева песенки поет
И везде идет большой карнавал

Карнавал, карнавал
Курвы танцуют бал

Сначала водка, а после - курвы
А после курв - веселые наркотики
Все время идем, но никак не дойдем
К курве, которая знает, для чего живет

Это польский буги, это польский вуги
Кукарача, польский буги-вуги
Станислав купил красные кальсоны
И ему уже до одного места наши буги

Słychać

Каменты доставляют (тем, кто польску понимает, хе-хе):
Piosenka rosyjskiego zespołu. Chłopacy starają się śpiewać po polsku :) Piosenkę usłyszałem jak byłem na Białorusi. Połowy tekstu nie rozumiem, ale miło się słucha ;) Nie tłumaczę tytułu piosenki, bo po co. Kto czyta cyrylicę, ten zrozumie, a poza tym, dokładnie to słychać :)

0


Вы здесь » Единый форум поддержки » Корзина » The English Barking Topic