______________________________
Заменил название на более соответствующее реалиям на 19.10.2015
John Warner
Двустороннее воспаление, или Постмайданный синдром.
Сообщений 961 страница 980 из 1000
Поделиться1Сб, 15 Ноя 2014 09:44:47
Поделиться961Пн, 11 Янв 2016 23:17:18
И это ещё не днище:
Украинцы решили заменить русский мат - украинским.
В социальных сетях украинского сегмента набирает популярность предложение киевского филолога Александра Павленко о необходимости замены в украинском языке нецензурных слов русского мата.
- От мата нашему народу невозможно отказаться. Как бы это не прискорбно звучало. Но есть возможность употреблять свои собственные, украинские нецензурные слова, которые выгодно будут отличаться от россиянского языка.- пишет Александр на Facebook. - И поверьте, наш вариант украинского мата будет так же эмоционален, но более мягок и певуч, что даст ему шанс стать не грубым москальским грязным ругательством, а вполне нормальным, украинским эмоциональным окрасом нашей мовы!
При этом блогер-филолог не предлагает уходить в сторону новояза, а использовать украинизмы в обозначениях русских матерных слов. Так, по его мнению, каждый украинец может легко и без труда перейти на ридну мову.
Известное определение, которым нецензурно величают женский половой орган, Павленко рекомендует называть "Пихдой". От украинского слова обозначающего влагалище - "пихва" и русского... ну да сами понимаете.
Известное же слово которым называют половой член и все варианты и производные от этого слова Павленко рекомендует называть "Хiй".
- Я буду очень горд и счастлив, - пишет Александр, - когда в Киеве появятся граффити на украинском "Путин - хiйло"
Грубое, но литературное слово "[собака женского рода*]", лингвист предлагает тоже переделать с заменой одной буквы. Александр Павленко предложил заменить "у" на "i". "Ciка" - Здесь даже и запоминать не надо, - говорит филолог. - "Сика"- "Сикуха" - Нормальное женское определение...от слова "Сикать". Это даже как-то мягко и по-женски, - добавляет он, - Мужчина же сикать не может!
Но есть и подводные камни, - обращает внимание филолог на некоторые особенности русскоязычной нецензурщины. - Например русское негативное "[гей]" и всё что имеет корень "пид" - сильно давит на украинский язык, где корень "пид" - это нормально... "підрозділ" (подразделение), "Пидарунок" (подарок),и т.д. В Украинском языке, - говорит Павленко, - это слово должно писаться через "о" - "Подор". "Подораст" и т.д. Чтобы в умах украинцев это слово ассоциировалось не с украинской а с москальскою мовой.
Поделиться962Вт, 12 Янв 2016 16:55:08
Источнег
Я пошла по ссылке типа первоисточника, там только закрытая или не существующая страница ФБ пл запросу на : "Путин - хiйло" гугл выдает ссылки только на опубликованную выше статью.
Поделиться963Вт, 12 Янв 2016 21:38:48
Ворон 33
Значит, уже потёрли...
Поделиться964Вт, 12 Янв 2016 22:02:53
Значит, уже потёрли...
Остались бы пуфы(.
По моему мнению это писал человек в принципе не знающий украинской разговорной речи. Мне это видно даже не смотря на то что я говорю по русски и нахожусь в таком же окружении.
Приведенные слова якобы для "замены" так же не русского происхождение, например [собака женского рода*] происходит от польского слова suka.
Поделиться965Вт, 12 Янв 2016 22:27:00
Приведенные слова якобы для "замены" так же не русского происхождение, например [собака женского рода*] происходит от польского слова suka.
Скажи, а у москалей вообще свои слова-то есть?
Да у них даже слово "язык" - польское!
Вообще, по этой логике, и чехи всякие со словаками и словенами, болгарами и македонцами, я уже про белорусов молчу - разворовали польску мову...
Я таки в курсе, да - именно поляки придумали теорию панславизма.
И то, что прочие славяне растащили польский язык - тоже польская закидуха.
Мне, равно как и историкам, видится всё несколько проще: у славян единая культура в основе, единый язык, что потом разделился на ветви.
Но что с нас, не свидомитов, взять: вечно паплюжим украинскую историю...
Поделиться966Ср, 13 Янв 2016 13:39:22
И то, что прочие славяне растащили польский язык - тоже польская закидуха.
Я например, с этим не согласна. Хотя по национальности я полька в первые слышу про такую теорию. То что языки похожи и имеют общие корни я согласна, легко читаю статьи на белорусском.
А что касается статьи, так ее написал человек даже приблизительно не знавший украинского. Поэтому и автора нельзя найти, его просто никогда не существовало.
Отредактировано Ворон 33 (Ср, 13 Янв 2016 13:53:28)
Поделиться967Ср, 13 Янв 2016 23:18:50
например [собака женского рода*] происходит от польского слова suka.
а разве оно по-польски не курва звучит?
Поделиться968Чт, 14 Янв 2016 00:57:10
Приведенные слова якобы для "замены" так же не русского происхождение, например [собака женского рода*] происходит от польского слова suka.
Не факт:
Этимология
Происходит от праслав. *suka, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. [собака женского рода*], русск. и укр. су́ка, польск. suka, полабск. saukó «потаскуха»; ср. русск. су́чка с таким же знач. Сравнивают с древним праиндоевр. названием собаки: лит. šuõ (род. п. šuñs), вост.-лит. šunis, латышск. suns, др.-прусск. sunis, др.-инд. c̨úvā, c̨vā (род. п. c̨únas), авест. sрā (род. п. sunō), арм. šun, греч. κύων (род. п. κυνός), лат. canis, готск. hunds, тохар. ku. Сомнительна реконструкция *pḱeukā и сближение с др.-инд. pac̨ukā ж. «мелкий скот», авест. раsukа-. Точно так же — праслав. *sǫkа с допущением о происхождении польск. sukа из вост.-слав. Сомнительно мнение о заимствовании слав. слов из ир. диал. *svaka- «собака» (нов.-перс. sag).
Источник
Грубо говоря как бы кому нибудь не хотелось, а корни у нас одни...
Поделиться969Чт, 14 Янв 2016 12:14:34
а разве оно по-польски не курва звучит?
нет. это просто еще одно ругательство
Не факт:
конечно. слово так долго зачем-то нами обсуждаемое, так же звучит и в некоторых романских языках. Логичнее было бы предположить
распространение с запада на восток, как обычно делалась реформирование, однако если это может оскорбить участников форума, я не буду на этом настаивать. Не удивительно, что в Литве так же говорят, это Речипосполитой.
Грубо говоря как бы кому нибудь не хотелось, а корни у нас одни...
Так кто отрицает. По моему мнению это должно вызывать взаимное уважение традиций.
Поделиться970Чт, 14 Янв 2016 13:35:29
Логичнее было бы предположить распространение с запада на восток
Вообще то логичнее предположить обратное - с востока на запад, с учетом, что почти все двигалось именно в этом направлении в том числе и народы...
Не удивительно, что в Литве так же говорят, это Речипосполитой.
Во времена Речи Посполиты Литва была славянским государством, собсно литвины - это славяне, не путать с современными литовцами..
Отредактировано kolobdur74 (Чт, 14 Янв 2016 13:35:55)
Поделиться971Пт, 15 Янв 2016 02:31:07
Я например, с этим не согласна.
такое есть, факт
Хотя по национальности я полька в первые слышу про такую теорию.
я слыхал неоднократно
кстати, у меня жена - белорусская полячка)))
правда, сибирского разлива и кроме русского и хакасского, другими языками не владеет
А что касается статьи, так ее написал человек даже приблизительно не знавший украинского. Поэтому и автора нельзя найти, его просто никогда не существовало.
это уже тоже определили, да
я сравнительно хорошо понимаю и говорю на украинском
Поделиться972Пт, 15 Янв 2016 13:06:27
Вообще то логичнее предположить обратное - с востока на запад, с учетом, что почти все двигалось именно в этом направлении в том числе и народы...
Теория переселения народов в языковых группах отражается своеобразно. Если бы это было так, то в других славянских языках было бы больше слов тюркского происхождения. В идеале достаточно просто видеть тексты написанные на древнерусском. Если есть желание можно рассмотреть в другой теме, эту я и так( прошу прощения) сильно зафлудила.
Во времена Речи Посполиты Литва была славянским государством, собсно литвины - это славяне, не путать с современными литовцами..
Да, это белорусы.
у меня жена - белорусская полячка)))
правда, сибирского разлива и кроме русского и хакасского, другими языками не владеет
По моему мнению они самые красивые, добрые и трудолюбивые из славянских племен. За что и поплатились своей землей традицией и языком. Казалось зачем "гомельским" хакасский, а они выучили и с уважением относятся к традициям тех народов на земле которых живут. В рамках польской солидарности, информирую вас, что ваша жена может получить "карту поляка". К слову сказать, мне кажется, что проект "карта поляка" является лучшим примером решения вопросам миграции и защиты своих на территории других государств.
Еще про литвинов и белорусов. Я в Варшавской библиотеке нашла интересные документы, записи этнографа, записи на очень интересном белорусском наречии. В нем очень красивые речевые обороты и не обычные аллегорические формы. Если кто-то знает белорусский разговорный. буду рада если он откликнется.
Прошу прощения за флуд.
Поделиться973Пт, 15 Янв 2016 23:33:40
В рамках польской солидарности, информирую вас, что ваша жена может получить "карту поляка".
Спасибо за информацию. Со всей ответственностью заявляю, что и она сама и её родственники считают себя русскими сибиряками, со всеми вытекающими последствиями.
К тому же, в регионе проживают примерно с 30-х годов - успели стать местными. В Хакасии поляки - большей частью ссыльные. Но есть и вольняшки, однако, таковых мало, процентов 5 поди наберётся. Но это тема отдельного разговора.
Казалось зачем "гомельским" хакасский, а они выучили и с уважением относятся к традициям тех народов на земле которых живут.
Тут всё просто: насущная необходимость, ибо они живут в такой культурной и разговорной среде - в хакасском селе. К тому же, уже давно они, скажем так, "ивановско-гомельские"
Я разговаривал с ними на эти темы неоднократно - все твердят, что ни за какие коврижки и ни за что не уедут из Хакасии никуда. В качестве примера приводят массово эмигрировавших из наших краёв местных, поволжских немцев, столь же массово, впоследствии, вернувшихся.
Вообще, на эту тему (эмиграция, репатриация и прочее) я вам могу рассказать чрезвычайно много, так как имею немецкую родню в Германии, еврейскую в Израиле и русскую в США.
По моему мнению они самые красивые, добрые и трудолюбивые из славянских племен.
Спасибо за комплимент от моей супруги
Я в Варшавской библиотеке нашла интересные документы, записи этнографа, записи на очень интересном белорусском наречии. В нем очень красивые речевые обороты и не обычные аллегорические формы. Если кто-то знает белорусский разговорный. буду рада если он откликнется.
К сожалению, мне как-то ближе украинский, белорусский я не одолел - ибо нет надобности, как в том же украинском, я им, по крайней мере, пользовался раньше и пользуюсь, время от времени, сейчас. Но не суть.
Что я хотел спросить: вот есть у Ляписа Трубецкого песенка - "Курвы танчуць баль". Слушаю её - и слышу, что там речь польская, но, почему-то, не ПШЕкающая, как у "классических" поляков, оттого мне, как владеющему украинским, совершенно понятная. Я так понимаю, там язык белорусских поляков?
Прошу прощения за флуд.
Ничего страшного
Тема приобрела некоторое оживление
Хотя, на эти темы, я полагаю, надо не в украинской теме говорить - можно во флудилке просто
Слава Богу, уж с поляками нет таких проблем, как с Украиной, и не будет, я надеюсь.
Поделиться974Сб, 23 Янв 2016 20:39:03
Прошел слух ,что на (в) Украине ,хотят поменять алфавит кириллицу на латиницу .